- sac
- I sak
m
1) Sack m, Tasche f
L'affaire est dans le sac. — Die Sache ist so gut wie erledigt./Die Sache ist unter Dach und Fach.
être fagoté comme un sac — sehr schlecht gekleidet sein
prendre qn la main dans le sac — jdn auf frischer Tat ertappen
sac à provisions — Einkaufstasche f
sac à main — Handtasche f
sac à dos — Rucksack m
sac en plastique — Plastiktüte f
sac de sable — Sandsack m
sac de couchage — Schlafsack m
sac en bandoulière — Umhängetasche f
2) (cartable) Ranzen m3) (fam) Summe f
II sak mPlünderung fsac1sac1 [sak]I Substantif masculin1 (contenant) Sack masculin, Beutel masculin; Beispiel: sac à pommes de terre Kartoffelsack; Beispiel: sac à linge Wäschebeutel; Beispiel: sac postal Postsack; Beispiel: mettre en sacs in Säcke füllen2 (en plastique) [Plastik]tüte féminin; Beispiel: sac poubelle/congélation Müll-/Gefrierbeutel masculin3 (en papier) Papiertüte féminin; Beispiel: sac aspirateur Staubsaugerbeutel masculin4 (pour dormir) Beispiel: sac de couchage Schlafsack masculin5 (bagage) Tasche féminin; Beispiel: sac à main Handtasche; Beispiel: sac à provisions Einkaufstasche; Beispiel: sac d'écolier Schultasche; Beispiel: sac de marin Seesack masculin; Beispiel: sac de plage/sport/voyage Bade-/Sport-/Reisetasche; Beispiel: sac à dos Rucksack masculin; Beispiel: partir sac au dos mit dem Rucksack losziehen6 (contenu) Beispiel: un sac de pommes de terre/de ciment ein Sack masculin Kartoffeln/Zement; Beispiel: sac à malice[s] Zauberkiste féminin7 (hist:familier: dix francs ou mille anciens francs) 1000 alte franz. Franc►Wendungen: sac d'embrouilles [oder de nœuds] familier Wirrwarr masculin; l'affaire est/c'est dans le sac familier die Sache/das ist gebongt; mettre dans le même sac in einen Topf werfen; vider son sac familier auspackenII Appositioninvariable robe Sack-————————sac2sac2 [sak]Substantif masculin(pillage) Plünderung féminin; Beispiel: mettre à sac plündern
French-german dictionary. 2013.